I’ve written about pet names over on Girls Heart Books today. I thought of it because for a while now, I’ve been making a note of the words and sayings my parents used. So I don’t forget.
So along with “toochy face”, “chucklebutty” and “pigeon smidgeon” as mentioned in that post, there’s also:
Sufferin’ succotash (which Dad would say in a cartoony voice).
Sufferin’ hell (which Mum would say through gritted teeth).
Beat it while your boots are good
Put the mockers on it
What a maroon (Dad again).
Damn and blast
Piddle and twiddle (Mum. When she worked as a cleaner in Boots, she knocked over the mop bucket and said, “Piddle and twiddle!” The manager, joking, called out, “Language, Mrs James!”)
Twinges (meaning twins, i.e. “Are the twinges coming over for Christmas?”)
Co-inky-dink (for coincidence). Sometimes shortened to “co-inky” or “co-ink”.
Branny, short for “brand new”, i.e. “Went to see Jean’s branny baby.”
Will add more as and when I think of them. (Or my sister reminds me!)